Ci sentiamo sufficientemente liberi di muoverci verso la meta che ci siamo prefissati?
Are we sufficiently free to move and follow the direction we have choosen?
domande
Quesito numero venticinque
Siamo pronti a liberarci del fardello inutile delle opinioni degli altri?
Are we ready to free us from the useless burden of the others’ opinions?
Quesito numero ventiquattro
Affidiamo il quesito di oggi ad Anthony De Mello che con la delicatezza delle sue parole affronta il tema della libertà di essere se stessi e dell’influenza dell’altro sulla propria persona:
“Se consentite a voi stessi di sentirvi bene quando la gente vi dice che siete O.K., vi state preparando a sentirvi male quando la gente vi dirà che non siete in gamba. Finchè si vive per soddisfare le aspettative di altri, bisogna stare attenti a come ci si veste, a come ci si pettina, al fatto che le scarpe siano sempre lucide – in breve al fatto di soddisfare sempre le loro maledette aspettative. E lo chiamate umano?”(cit. da “Messaggio per un’aquila che si crede un pollo” di Anthony de Mello, Piemme Pocket)
Our daily question belongs to Anthony De Mello who talks about the freedom and the possibility to be who we really are but also about how we are influenced by the people surrounding us:
“If you allow to yourself to feel good when people tell you that you are OK, you are preparing to feel bad when people will tell you that you are not. As long as you live to realize the expectations of others, you need to be careful how to dress, how to comb, that the shoes are always shiny – in short, to satisfy alwaystheir damned expectations. And this is human, on your opinion?” (from “Messaggio per un’aquila che si crede un pollo” of Anthony de Mello, Piemme Pocket)
Quesito numero ventitre
“Perchè non concentrarsi sul presente invece di sperare in un avvenire migliore? […] Non è forse il futuro soltanto una nuova trappola?” (queste domande sono tratte da “Messaggio per un’aquila che si crede un pollo” di Anthony De Mello, ed. Piemme Pocket)
“We should concentrate only on the present and not on the future. Do you approve? […] The future is only a new trap, isn’t it?” (those questions have been written by Anthony De Mello)
Quesito numero ventidue
Siamo pronti ad abbandonare le nostre illusioni?
Are we ready to abbandon our illusions?
Quesito numero ventuno
Siamo sempre consapevoli del bello e buono che ci circondano?
Are we always conscious about the beautiful and good things around us?
Quesito numero venti
Non avete mai la sensazione di essere nel luogo sbagliato e di vivere in un tempo che non vi appartiene?
Do you really belong to the place and the time you are living in?
Quesito numero dicianove
Il bene è sempre definitivo?
Is the good always definitive?
Quesito numero diciotto
Distinguiamo sempre ciò che è giusto da ciò che è male?
Do we always distinguish the good from the evil?
Quesito numero diciasette
Per quanto tempo siamo disposti ad accettare di soffocare i nostri sogni e desideri?
How long can we accept to smother who we are with our dreams and desires?